German-English translation for "meinten sie mich"

"meinten sie mich" English translation

Did you mean mich, sie, Sie, Sie or Sie?
meinen
[ˈmainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mean
    meinen sagen wollen
    meinen sagen wollen
examples
  • wie meinen Sie das?
    how do you mean?
    wie meinen Sie das?
  • meinen Sie das ernst?
    do you really mean that (oder | orod it)?
    meinen Sie das ernst?
  • ich meine das nicht so
    I don’t mean it that way
    ich meine das nicht so
  • mean
    meinen beabsichtigen
    auch | alsoa. intend
    meinen beabsichtigen
    meinen beabsichtigen
examples
  • ich habe es doch nicht böse (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg so) gemeint
    ich habe es doch nicht böse (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg so) gemeint
  • sein Brief war doch nur gut gemeint
  • du meinst es aber gut mit mir! mit zu großer Portion Essen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you are too generous! that’s too much for me!
    du meinst es aber gut mit mir! mit zu großer Portion Essen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • mean, speak (oder | orod talk) of
    meinen sprechen von
    meinen sprechen von
examples
  • ich meine dieses Buch hier
    I mean this book here
    ich meine dieses Buch hier
  • er meinte mich redete von mir
    he was talking about me
    er meinte mich redete von mir
  • er meinte mich redete mit mir
    he was speaking to (oder | orod addressing) me
    er meinte mich redete mit mir
  • hide examplesshow examples
  • think
    meinen einer Ansicht sein
    believe
    meinen einer Ansicht sein
    be of the opinion
    meinen einer Ansicht sein
    meinen einer Ansicht sein
examples
  • say (zu to)
    meinen sagen zu
    meinen sagen zu
examples
  • was meinen Sie zu Schnitzel?
    what do you say to cutlets? how (oder | orod what) about cutlets?
    was meinen Sie zu Schnitzel?
  • suggest
    meinen anregen
    meinen anregen
examples
  • say
    meinen sagen
    meinen sagen
examples
  • like
    meinen wollen
    wish
    meinen wollen
    want
    meinen wollen
    meinen wollen
examples
  • wie Sie meinen
    if you say so
    wie Sie meinen
herzensgut
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kindhearted
    herzensgut
    herzensgut
  • auch | alsoa. kind-hearted, good(-)hearted britisches Englisch | British EnglishBr
    herzensgut
    herzensgut
examples
herzensgut
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es war herzensgut von ihm gemeint, aber …
    he meant well but
    es war herzensgut von ihm gemeint, aber …
  • er meint es herzensgut mit dir
    he has your best interests at heart
    er meint es herzensgut mit dir
Vorredner
Maskulinum | masculine m, VorrednerinFemininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • einer der Verredner meinte…
    one of the previous speakers suggested …
    einer der Verredner meinte…
  • speaker before one
    Vorredner unmittelbarer
    Vorredner unmittelbarer
examples
heraushören
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hear
    heraushören mit dem Gehör
    heraushören mit dem Gehör
examples
  • detect (aus in)
    heraushören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraushören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • ich meinte, seine Besorgnis aus seinen Worten herauszuhören
    I thought I detected how worried he was in his words
    ich meinte, seine Besorgnis aus seinen Worten herauszuhören
Wirklichkeit
Femininum | feminine f <Wirklichkeit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • reality
    Wirklichkeit Realität
    Wirklichkeit Realität
examples
examples
  • reality
    Wirklichkeit Philosophie | philosophyPHIL
    Wirklichkeit Philosophie | philosophyPHIL
zuerst
[tsu-]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • first
    zuerst als Erster
    zuerst als Erster
examples
  • first (of all)
    zuerst vor allem Übrigen
    zuerst vor allem Übrigen
examples
examples
  • originally
    zuerst ursprünglich
    zuerst ursprünglich
  • in the first instance
    zuerst Rechtswesen | legal term, lawJUR
    zuerst Rechtswesen | legal term, lawJUR

examples
  • seriousness
    Ernst Ernsthaftigkeit
    serious-mindedness
    Ernst Ernsthaftigkeit
    earnestness
    Ernst Ernsthaftigkeit
    Ernst Ernsthaftigkeit
examples
examples
examples
ungefähr
[ˈʊngəˌfɛːr; ˌʊngəˈfɛːr]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • approximate
    ungefähr Vorstellung, Schätzung, Wert etc
    rough
    ungefähr Vorstellung, Schätzung, Wert etc
    ungefähr Vorstellung, Schätzung, Wert etc
examples
ungefähr
[ˈʊngəˌfɛːr; ˌʊngəˈfɛːr]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • er näherte sich ihm wie von ungefähr
    he approached him as if by chance
    er näherte sich ihm wie von ungefähr
  • das ist doch nicht von ungefähr so, das kommt doch nicht von ungefähr
    it is not by chance that it is like that
    das ist doch nicht von ungefähr so, das kommt doch nicht von ungefähr
Esel
[ˈeːzəl]Maskulinum | masculine m <Esels; Esel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • donkey
    Esel Zoologie | zoologyZOOL Equus asinus
    ass
    Esel Zoologie | zoologyZOOL Equus asinus
    Esel Zoologie | zoologyZOOL Equus asinus
examples
  • männlicher Esel
    he-ass, (jack-)ass
    männlicher Esel
  • weiblicher Esel
    she-ass, jenny ass
    weiblicher Esel
  • beladen (oder | orod bepackt) sein wie ein Esel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be loaded like a donkey (oder | orod mule)
    beladen (oder | orod bepackt) sein wie ein Esel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • (jack)ass
    Esel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Esel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
examples

examples
examples
  • through and through
    durchaus ganz und gar
    out-and-out
    durchaus ganz und gar
    outright
    durchaus ganz und gar
    durchaus ganz und gar
examples